El sábado 19 de marzo se presenta al público interesado en la difusión de la literatura en español una obra especial: la traducción al esperanto de la obra de Ramón Mª del Valle-Inclán, "Luces de Bohemia".
La edición ha corrido a cargo del Liceo Madrileño de Esperanto y coincide con el 150 aniversario del nacimiento del genial escritor gallego y el 80 de su fallecimiento.
La presentación tendrá lugar en la sala de teatro Kubik Fabrik, el día 19 de marzo a las 18 horas. El espacio teatral Kubik es un centro de referencia de la escena alternativa, situado en el barrio de Usera, en la calle Primitiva Gañán, 5, de Madrid.
El acto consistirá en una presentación del libro, a cargo del traductor de la obra, el poeta Miguel Fernández Martín, uno de los autores originales más importantes del actual panorama literario en esperanto, y traductor de Federico García Lorca o Miguel Hernández, entre muchos otros autores modernos. Seguirá una lectura dramatizada bilingüe de la escena final de la obra.
La traduko al Esperanto de la verko de Ramón Mª del Valle-Inclán, “Bohemiaj Lumoj” estos prezentata publike en Madrido dum tiu ĉi semajno, en tre altira loko: la teatrejo Kubik Fabrik. La dato estos la sabato, 19a de marto, je la 18 horo, kaj la aliro estos senpaga.
La teatra spaco Kubik situas en la kvartalo Usera, en la strato Primitiva Gañán, numero 5, de Madrid (metrostacio Plaza Elíptica). Ĝi estas spaco alternativa, moderna, malgranda kaj jam iel mita en la historio de la nuntempa teatro en Madrido.
La aranĝo konsistos el prezento de la libro, fare de ties tradukisto, la poeto Miguel Fernández, kaj aktorita leg-prezentado de ĝia dek-dua sceno.
Diskonigu inter viaj amikoj, amantoj de kulturo, precipe inter ne esperantistoj, ĉar la prezentado meritos la penon.